Condiciones Generales de Venta y Entrega de Fuengirola Gift SHop

1. Consideraciones generales

En el marco de esta oferta online, su socio contractual es nuestro “Proveedor de Servicio”, del cual nos reservamos el derecho por fines comerciales, representada por la junta directiva, compuesta por Tobias Schaugg y Philip Rooke, con sede en Gießerstraße 27, 04229 Leipzig (registro en la sección B del Registro Mercantil en el juzgado de primera instancia de Leipzig, HRB 22478).

Todas las entregas de nuestro “Proveedor de Servicio” al cliente se producirán en base a las siguientes Condiciones Generales de Venta y Entrega, sobre las que se basarán todas las ofertas y los acuerdos entre nuestro “Proveedor de Servicio” y el cliente. y que se considerarán aceptadas por la duración de toda la relación comercial. Las condiciones del comprador que sean contrarias o diferentes a éstas sólo serán vinculantes en el caso de que nuestro “Proveedor de Servicio” las haya aceptado por escrito.

2. Responsabilidad de la oferta online

(1) Por medio de la plataforma, se ponen a disposición dos tipos de tiendas. Por un lado, tiendas que han sido creadas y gestionadas por nuestro “Proveedor de Servicio”, por otro, tiendas que han sido creadas y gestionadas por socios de tienda independientes (Fuengirola Gift Shop). A través del enlace «Pie de imprenta» que se encuentra en la correspondiente tienda accederá a la información sobre el correspondiente socio de una tienda.

(2) Nuestro “Proveedor de Servicio” es responsable de los artículos y motivos ofrecidos en una «Tienda» y de la configuración de la tienda en su conjunto.

(3) El explotador de la tienda es el único responsable de los artículos y motivos que se ofrecen en su “tienda de socio“, así como de la decoración de la tienda y de la publicidad de los artículos ofrecidos.

(3) El explotador de la tienda es el único responsable de los artículos y motivos que se ofrecen en su «Tienda de socio», así como de la configuración de la tienda y de la publicidad de los artículos ofrecidos. 

3. Celebración del contrato

(1) Las «ofertas» contenidas en la página web constituyen una solicitud no vinculante al cliente para que haga pedidos a nuestro “Proveedor de Servicio”.

(2) Al enviar el formulario de pedido, que se encuentra en Internet, debidamente cumplimentado, el cliente realiza una oferta vinculante de celebración de un contrato de compra o de un contrato de suministro de obra. Antes de enviar el formulario de pedido, mediante una página que muestra toda la información, el cliente tiene la posibilidad de comprobar que los datos que ha introducido son correctos y, dado el caso, corregirlos. Por el momento, el proceso de pedido puede realizarse en las siguientes lenguas: alemán, inglés, francés, español, holandés, italiano, noruego, sueco, danés, polaco, finlandés.

A continuación, nuestro “Proveedor de Servicio” le envía al cliente un correo electrónico de confirmación del pedido y comprueba la viabilidad de hecho y de derecho de la oferta, en especial respecto a una posible violación de los derechos de protección de terceros. La confirmación del pedido no supone la aceptación de la oferta, sino que sirve solo para informar al cliente de que nuestro “Proveedor de Servicio” ha recibido su pedido.

El contrato no surte efecto hasta que nuestro “Proveedor de Servicio” envíe el producto pedido al cliente y confirme dicho envío al cliente mediante un segundo correo electrónico (confirmación del envío). Los detalles del pedido también pueden verse en línea en la página web de  nuestro “Proveedor de Servicio”, en el Perfil de usuario bajo “Pedidos“.

(3) En relación al punto 2 (3) no le es posible a nuestro “Proveedor de Servicio” como ofertante de una plataforma comprobar de antemano si se producen posibles violaciones del derecho en cada uno de todos los motivos impresos creados por clientes o socios de tienda. Nuestro “Proveedor de Servicio” se reserva el derecho a rechazar pedidos que haya recibido dentro del plazo de admisión legal si en el marco del proceso de pedido se conoce o surge la sospecha de que por medio de un motivo impreso se vulneran derechos de terceros o disposiciones legales.

(4) La conclusión del contrato se efectúa con reserva del oportuno y completo suministro propio por parte de nuestros proveedores. Esta reserva no se aplica en caso de interrupciones de última hora de la entrega o en caso de que nuestro “Proveedor de Servicio” sea responsable de que no se haya realizado la entrega, en especial en caso que nuestro “Proveedor de Servicio” omita llevar a cabo oportunamente una operación de cobertura congruente. Se informará al cliente de inmediato sobre la no disponibilidad del servicio. Si el cliente ya ha abonado la contraprestación, ésta se le reembolsará.

4. Entrega / Envío

(1) El suministro se realiza fundamentalmente durante las tres semanas siguientes a que el cliente haya recibido la confirmación de pedido. Las fechas y plazos de entrega tan solo son vinculantes en tanto en cuanto nuestro “Proveedor de Servicio” las haya aceptado explícitamente y por escrito.

(2) Envío a todo el mundo. Consúltanos para más información.

(3) La entrega se producirá por medio de un proveedor de servicio de envíos a escoger por nuestro “Proveedor de Servicio”. El cliente asumirá un importe global por franqueo el cual podrá variar según el valor del pedido y el lugar al que debe ser enviado.

(4) Si excepcionalmente la entrega no fuese posible dentro del plazo de tres semanas desde el cierre del contrato mencionado en (1), nuestro “Proveedor de Servicio” en ese caso informará al cliente de esto por escrito de forma inmediata (art. 126b BGB (Código Civil alemán)) a más tardar al vencimiento del plazo. El cliente tendrá entonces derecho de retracto, el cual tendrá que ejercer por su parte de forma inmediata en forma de texto (art. 126b BGB).

5. Precios

(1) Para pedidos desde los países de la UE, Suiza, Liechtenstein, Mónaco o la Isla de Man, se indica el precio final. Incluyen todos los impuestos y tasas, especialmente el IVA. La dirección de entrega es la que cuenta.

(2) Para pedidos de fuera de la UE (excepto pedidos de Suíza, Liechtenstein, Mónaco y la Isla de Man) y de territorios de la UE con régimen especial en la aplicación del IVA (véase artículo 6 de la Directiva 2006/112/CE) los precios indicados serán los precios netos. La dirección de entrega es la que cuenta. Cuando, en conformidad con la legislación vigente en el país de destino, el envío conllevase el pago de un impuesto sobre el valor añadido, el destinatario se hará cargo de abonar el mismo a la hora de recoger la mercancía remitida. Adicionalmente la mercancía podría estar gravada con aranceles, costes de despacho de aduanas y costes adicionales de los que se hará cargo el destinatario a la hora recoger la mercancía remitida.

(3) El cliente se hará cargo de los gastos de envío que dependerán del valor del pedido y del lugar de destino.

6. Pago

(1) El pago se producirá según la elección del cliente por domiciliación bancaria (adeudo SEPA básico), tarjeta de crédito, pago por anticipado u otros métodos de pago. Nuestro “Proveedor de Servicio” se reserva el derecho a limitar las posibilidades de elección de los métodos de pago entre los que puede elegir un cliente, dependiendo del valor del pedido, el lugar de destino del envío u otros criterios objetivos. En caso de que se elija la domiciliación bancaria (adeudo SEPA básico), después de haberse realizado el pedido, nuestro “Proveedor de Servicio” enviará al cliente la notificación previa (Pre-Notification) en la confirmación del pedido (véase art. 3 ap. 2). En instituciones bancarias en Alemania, Austria y España, la domiciliación bancaria se realiza no antes de 1 día después del envío de la notificación previa, en bancos en otros países, no antes de 5 días después del envío de la notificación previa.

(2) En el caso de que la forma de pago elegida por el cliente no sea viable a pesar de que la ejecución por parte de Spreadshirt haya sido conforme a lo estipulado en el contrato, especialmente porque no sea posible la domiciliación en la cuenta bancaria del cliente por falta de fondos en su cuenta bancaria o a causa de que se hayan indicado datos erróneos, el cliente tendrá que resarcir a nuestro “Proveedor de Servicio” o a un tercero al que le haya encargado la ejecución, por los gastos adicionales producidos por esto.

(3) Nuestro “Proveedor de Servicio” está autorizada a utilizar en la ejecución del pago los servicios de terceros que sean dignos de confianza:

a) En el caso de que el cliente se retrase en el pago, nuestro “Proveedor de Servicio” tendrá derecho a transferir sus exigencias a una agencia de cobros y a entregarle a este tercero los datos personales necesarios para la ejecución del pago.

b) En el caso de que se produzca una intervención de terceros en la ejecución del pago, se considerará en la relación con nuestro “Proveedor de Servicio” que el pago ha sido realizado solo cuando el importe conforme a lo estipulado en el contrato haya sido puesto a disposición del tercero de manera que el tercero pueda disponer de éste sin limitación alguna.

(4) El cliente está de acuerdo en recibir exclusivamente facturas electrónicas. El cliente recibirá por correo electrónico las facturas en formato PDF.

7. Reserva de la propiedad

(1) La mercancía será propiedad de nuestro “Proveedor de Servicio” hasta el cumplimiento de las exigencias con respecto a nuestro “Proveedor de Servicio”. En el caso de que el cliente sea un comerciante en el sentido del Código de Comercio alemán (HGB), nuestro “Proveedor de Servicio” se reserva la propiedad de todos los objetos de entrega hasta que reciba todos los pagos de esta relación comercial.

(2) El cliente está obligado a tratar con cuidado la mercancía hasta que se produzca el cambio de propietario y ésta pase a pertenecerle.

8. Garantía

(1) Los datos, dibujos, ilustraciones, datos técnicos, descripciones de peso, medidas y prestaciones que aparezcan en prospectos, catálogos, circulares, anuncios o listas de precios, solo tienen carácter puramente informativo. Nuestro “Proveedor de Servicio” no asume responsabilidad alguna de que esos datos sean correctos. En lo que se refiere al tipo y al volumen del envío solo tendrán validez los datos que aparecen en la confirmación del pedido.

(2) En el caso de que exista algún defecto que deba cubrir la garantía, el cliente tendrá derecho en el marco de las disposiciones legales a exigir cumplimiento posterior, a anular el contrato o a una reducción del precio de compra.

(3) En el caso de devoluciones a causa de algún defecto, nuestro “Proveedor de Servicio” se hará cargo también de los gastos de franqueo.

(4) De acuerdo con el estado actual de la tecnología no puede garantizarse que la comunicación de los datos a través de Internet esté accesible exenta de errores y/o en todo momento. Por lo tanto nuestro “Proveedor de Servicio” no es responsable de que la accesibilidad de la oferta online sea permanente e ininterrumpida.

(5) Los derechos de garantía del cliente presuponen que éste, siempre que el cliente sea un comerciante, haya cumplido debidamente con sus obligaciones de comprobación y de reclamación conforme al art. 377 del Código de Comercio alemán (HGB).

(6) El plazo de prescripción de los derechos de garantía de la mercancía suministrada es de dos años a partir del momento en el que se recibe la mercancía. En el caso de que el cliente sea un empresario, el plazo de prescripción es de un año.

9. Limitación de responsabilidad

(1) La responsabilidad de nuestro “Proveedor de Servicio” se rige por lo demás según la normativa legal siempre que en estas Condiciones Generales de Venta y Entrega no se determine lo contrario. Únicamente en caso de acto doloso y negligencia grave, independientemente de por qué motivo jurídico, nuestro “Proveedor de Servicio” será responsable por daños y perjuicios de forma ilimitada. Además, en caso de negligencia leve, nuestro “Proveedor de Servicio” será responsable de forma ilimitada de daños a la vida, el cuerpo o la salud. En caso de negligencia leve y de violación de una obligación contractual fundamental (obligación cardinal), la responsabilidad de nuestro “Proveedor de Servicio” se limitará al resarcimiento del daño previsible que se produce típicamente. La responsabilidad según la Ley de responsabilidad por el producto no se ve afectada por las disposiciones anteriores.

(2) En el caso de que la responsabilidad de nuestro “Proveedor de Servicio” en estas Condiciones Generales de Venta y Entrega esté excluida o limitada, esto será válido igualmente para la responsabilidad personal de resarcimiento de daños de los empleados, trabajadores, colaboradores, representantes y ayudantes de nuestro “Proveedor de Servicio”.

10. Información sobre el Derecho de desistimiento para los consumidores

Derecho de desistimiento

Tiene usted derecho a desistir del presente contrato en un plazo de 14 días sin necesidad de justificación. El plazo de desistimiento expirará a los 14 días del día que usted o un tercero por usted indicado, distinto del transportista, adquiera la posesión material del último de esos bienes.

Para ejercer el derecho de desistimiento, deberá usted notificarnos (Fuengirola Gift Shop, info@fuengirolagiftshop.com) su decisión de desistir del contrato a través de una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico). Podrá utilizar el modelo de formulario de desistimiento que figura a continuación, aunque su uso no es obligatorio. Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que la comunicación relativa al ejercicio por su parte del derecho de desistimiento sea enviada antes de que venza el plazo de desistimiento.

Consecuencias del desistimiento

En caso de desistimiento por su parte, le devolveremos todos los pagos recibidos de usted, incluidos los gastos de entrega (con la excepción de los gastos adicionales resultantes de la elección por su parte de una modalidad de entrega diferente a la modalidad menos costosa de entrega ordinaria que ofrezcamos) sin ninguna demora indebida y, en todo caso, a más tardar 14 días a partir de la fecha en la que se nos informe de su decisión de desistir del presente contrato. Procederemos a efectuar dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago empleado por usted para la transacción inicial, a no ser que haya usted dispuesto expresamente lo contrario; en todo caso, no incurrirá en ningún gasto como consecuencia del reembolso.

Podremos retener el reembolso hasta haber recibido los bienes, o hasta que usted haya presentado una prueba de la devolución de los bienes, según qué condición se cumpla primero. Deberá usted devolver o entregar los bienes a nosotros mismos, sin ninguna demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar en el plazo de 14 días a partir de la fecha en que nos comunique su decisión de desistimiento del contrato. Se considerará cumplido el plazo si efectúa la devolución de los bienes antes de que haya concluido el plazo de 14 días. Deberá usted asumir el coste directo de devolución de los bienes. Se calcula que dicho coste se eleva a aproximadamente 10 EUR. Solo será usted responsable de la disminución de valor de los bienes resultante de una manipulación distinta a la necesaria para establecer la naturaleza, las características y el funcionamiento de los bienes.

Modelo de formulario de desistimiento

(solo debe cumplimentar y enviar el presente formulario si desea desistir del contrato)

  • A la atención de Fuengirola Gift Shop, info@fuengirolagiftshop.com
  • Por la presente le comunico/comunicamos (*) que desisto de mi/desistimos de nuestro (*) contrato de venta del siguiente bien/prestación del siguiente servicio (*)
  • Pedido el/recibido el (*)
  • Nombre del consumidor o de los consumidores
  • Dirección del consumidor o de los consumidores
  • Firma del consumidor o de los consumidores (solo si el presente formulario se presenta en papel)
  • Fecha

(*) Táchese lo que no proceda.

Excepciones al derecho de desistimiento

No habrá derecho de desistimiento en contratos para la entrega de mercancías que no estén prefabricadas y para cuya fabricación sea decisiva la elección o determinación individual por parte del consumidor o que estén claramente hechas a medida de las necesidades del consumidor.

11. Derechos de autor de diseños impresos, liberación de responsabilidad

(1) Si el cliente entrega un motivo propio o ejerce cualquier otro tipo de influencia sobre el producto (personalización de texto), el cliente asegura a nuestro “Proveedor de Servicio” que dicho texto y motivo están exentos de derechos de terceros. El cliente será el único responsable de cualquier violación de los derechos de autor, de los derechos de la protección de la personalidad o de los derechos sobre el nombre. El cliente también asegura no atentar contra los derechos de terceros al individualizar el producto.

(2) El cliente liberará a nuestro “Proveedor de Servicio” de todas las exigencias y derechos que se hagan valer por la violación de tales derechos de terceros siempre que el cliente sea responsable del incumplimiento del deber. El cliente se hará cargo de todos los gastos de la defensa y demás daños que se le ocasionen a nuestro “Proveedor de Servicio”.

12. Modificaciones técnicas y creativas

Nos reservamos explícitamente en el cumplimiento del contrato el derecho a realizar modificaciones con respecto a las descripciones y datos en nuestros prospectos, catálogos y demás documentos escritos y electrónicos en lo que se refiere a características del material, color, peso, dimensiones, configuración o características similares, siempre que éstas sean aceptables para el cliente. Motivos de modificación aceptables pueden resultar de oscilaciones habituales en el comercio y procesos técnicos de producción.

13. Protección de datos

Nuestro “Proveedor de Servicio” procesará datos personales del cliente para un fin específico y conforme a las disposiciones legales. Nuestro “Proveedor de Servicio” utilizará para el cumplimiento y la ejecución del contrato los datos personales indicados con el fin de encargar mercancías (como por ejemplo nombre, dirección de correo electrónico, dirección postal, datos del pago). Nuestro “Proveedor de Servicio” tratará estos datos de forma confidencial y no los entregará a terceros que no participen en el proceso de pedido, entrega y pago. El cliente tendrá derecho a solicitar y recibir gratuitamente información sobre los datos personales que nuestro “Proveedor de Servicio” haya guardado sobre él. Además tiene derecho a la corrección de datos incorrectos y a que se bloqueen y borren sus datos personales, siempre que no se oponga a esto ninguna obligación legal de conservación de datos.

14. Resolución de litigios

La Comisión Europea pone a disposición una plataforma de resolución de litigios en línea (RLL), a la que los clientes pueden acceder aquí. No estamos obligados a participar en un procedimiento de resolución de litigios ante una comisión de arbitraje y tampoco estamos dispuestos a ello.

15. Lugar de jurisdicción – Lugar de cumplimiento – Derecho aplicable

(1) El lugar de cumplimiento de todos los envíos será el domicilio social de nuestro “Proveedor de Servicio” en Leipzig.

(2) En el caso de que el cliente sea un comerciante en el sentido del Código de Comercio alemán (Handelsgesetzbuch (HGB)), una persona jurídica del derecho público o un patrimonio especial de derecho público, Leipzig será el lugar de jurisdicción. Nuestro “Proveedor de Servicio” también tendrá derecho en ese caso, según la propia elección de nuestro “Proveedor de Servicio”, a demandar al cliente en el lugar de jurisdicción de éste. Lo mismo es válido en el caso de que el cliente no disponga de fuero general en Alemania, tras la celebración del contrato traslade su domicilio o su lugar de residencia habitual fuera de Alemania o se desconozca su domicilio o lugar de residencia habitual en el momento de la interposición de la demanda.

(3) El contrato conforme a las disposiciones de estas Condiciones Generales de Venta y Entrega está sujeto únicamente a la legislación de la República Federal de Alemania. Se excluye la validez del derecho de compra y venta de la ONU de aplicación a los negocios transnacionales. No se ven afectadas las disposiciones imperativas de este país en el caso de que el cliente sea un consumidor en el sentido del artículo 13 del BGB (Código Civil alemán) y tenga su residencia habitual en el extranjero.

(4) En el caso de una o varias de las cláusulas de estas Condiciones Generales de Venta y Entrega no fuesen válidas o contradijeran la normativa legal, esto no afectaría al resto del contrato.